Introduction: A Timeless Tale Crosses Borders Oscar Wilde’s only novel, The Picture of Dorian Gray , first published in 1890, remains one of the most chilling and philosophically rich works in English literature. The story of a beautiful young man who sells his soul for eternal youth while a hidden portrait bears the scars of his moral decay has fascinated readers for over a century. But for Georgian-speaking audiences, the experience of reading this gothic masterpiece in their native tongue— The Picture of Dorian Gray Qartulad (დორიან გრეის პორტრეტი ქართულად)—opens up new dimensions of interpretation, cultural adaptation, and literary appreciation.
A: Due to copyright laws (Gagua’s translation is still in copyright), free versions are not legally available. However, libraries in Tbilisi (e.g., National Parliamentary Library) offer in-house reading copies. The Picture Of Dorian Gray Qartulad
A: Most translations follow the 1891 expanded edition (13 chapters). Some academic editions include the earlier 1890 (7 chapters) as an appendix. A: Due to copyright laws (Gagua’s translation is